February 9th, 2020

CypLIVE

Неделя о мытаре и фарисее

9 февраля 2020 года - Неделя о Мытаре и Фарисее

За несколько недель до начала Великого поста православные начинают готовиться к приближающемуся Великому Посту. В первое “подготовительное” воскресение Церковь вспоминает притчу о Мытаре и Фарисее. Эта короткая, всего в несколько фраз притча находится в Евангелии от Луки:

Фарисей, став, молился сам в себе так: Боже! благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь: пощусь два раза в неделю, даю десятую часть из всего, что приобретаю.

Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику!

Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится (Лк 18:11—14).
CypLIVE

Реаниматологи для мертвых духом

Пастыри о новомучениках и нашем к ним отношении

Если мы не почитаем новомучеников, это еще не значит, что с ними что-то не так. Возможно, это мы мертвы настолько, что уже не чувствуем, насколько они – живы! Своим опытом почитания новомучеников и исповедников Церкви Русской и молитвы им делятся архипастыри и пастыри.
CypLIVE

Акинчи заявил, что «турецкий Кипр» это устаревший лозунг

Мустафа Акинчи заявил, что жители северного Кипра не поддерживают аннексию Турцией, и считает, что лозунг «Кипр — это Турция» ушел в прошлое.

Акинчи заявил, что политика — «Кипр является турецкой и останется турецкой» была лозунгом 1950-х годов.

«Это не отражает реальную ситуацию. На Кипре живут разные общины, и необходимо найти федеральную структуру, в которой можно жить в мире» — сказал он.
CypLIVE

Кипрское блюдо клефтико причислили к нематериальному наследию ЮНЕСКО

Комиссия по делам ЮНЕСКО Республики Кипр добавила традиционное для островитян блюдо из баранины под названием клефтико в Национальный список нематериального культурного наследия. Об говорится в специальном заявлении этой комиссии.

Включение состоялось на основании прошлогодней заявки властей и общественности деревни Атиену в лице местной администрации и муниципального музея.

Клефтико в переводе с греческого означает "краденое мясо". Согласно преданию, тушу украденного барана, для того чтобы вора не поймали с поличным, на несколько часов зарывали в яму с раскаленными углями. Температура там была очень высокой, и мясо становилось мягким и вкусным. Теперь клефтико готовят в специальных глиняных печах, но результат оказывается таким же.