November 5th, 2021

CypLIVE

Святая Русь в австралийском Брисбене

Протоиерей Гавриил Макаров о принятии священного сана, людях старой России и устроении зарубежных приходов

Протоиерей Гавриил Макаров появился на свет в семье белоэмигрантов в Китае, а рос среди старообрядцев Австралии. Джорданвилль он считает настоящим раем, любит Россию и свято хранит русское Православие. Мы поговорили с отцом Гавриилом, настоятелем Свято-Николаевского собора РПЦЗ в Брисбене (Австралия) о том, как устроены приходы Зарубежной Церкви, позволившие нескольким поколениям эмигрантов сохранить Православие, русский язык и родную культуру.

«У вас в Австралии полностью сохранился старый уклад»

– Вы родились в Китае, но уже в три года оказались в Австралии. Ваши родители застали «старую русскую школу» и в этой традиции воспитали и вас. Когда в наше время произносят слово «традиция», это требует пояснения. Мы понимаем, что традиция – совокупный позитивный опыт предков, но что конкретно? Как вашим родителям удалось воспитать детей русскими вдали от родины, в чужеродной среде?

Самое ценное – внедренный в сам быт жизни церковный календарь

– Самое ценное – внедренный в сам быт жизни церковный календарь. Должен признаться, что я не приложил большого труда, чтобы в себе это воспитать, потому что вырос в такой семье, как и многие, как мои родители. Они ходили в церковь, папа трудился в приходском совете, был избран старостой в двух приходах, мама практически всегда трудилась в сестричестве. С юных лет вера имела особое значение для нас. А когда я стал священнослужителем, то стал встречать людей старшего поколения, как мои родители, которые вот так, в традиции, жили. Они могли плохо читать и писать, но в любой момент могли сказать, какое церковное время года, какие посты, какие праздники.

Я вырос, можно сказать, среди многих старообрядцев. Мы, молодежь, часто общались и даже в футбол вместе играли. Это были представители выдающихся и известных в среде русской эмиграции Китая и Австралии старообрядческих семей: Родионовы, Кирпичниковы, Семеновы...
CypLIVE

Матрица русской Смуты, или Работа над ошибками

Сейчас, когда мы отмечаем 400-летие изгнания интервентов из московского Кремля, самое время задуматься: что такое русская Смута, является ли смутным наше время и, главное, какие уроки можно извлечь, осмысляя события 400-летней давности. Об этом мы беседуем со специалистом по эпохе Смутного времени, профессором МГУ, доктором исторических наук Ярославом Леонтьевым.

Смута с большой буквы

— Ярослав Викторович, насколько мне известно, Вы в своих лекциях и статьях разделяете понятия Смуты с большой буквы и смуты с маленькой. А в чем разница?

— Смут в русской истории было множество, поэтому нужно сразу уточнить определения. Смута с большой буквы — это период, в огромной степени определяющий дальнейшее историческое развитие. Такая Смута охватывает практически всю территорию страны, затрагивает все социальные слои, сословия, народности, все стороны жизни. Выражается Смута в разрушении властной вертикали, в двоевластии (или многовластии), в сепаратизме, в гражданской войне — войне братоубийственной, тотальной. Разумеется, такова Смута начала XVII века, такова Смута начала XX века (то есть русская революция), и такова, с некоторыми существенными оговорками, Смута конца века, Смута, свидетелями и участниками которой мы являемся.
CypLIVE

Кто виноват в ларнакском зловонии?

Экозащитники обвиняют правительство и Департамент сельского хозяйства в отказе решать проблему зловония в некоторых деревнях региона Ларнаки и в самом городе. Кипрские «зеленые» сообщают о неправильном управлении отходами животноводства и отсутствии какого-либо надзора за фермерами со стороны местных властей и Министерства сельского хозяйства. Тем временем правительство предлагает строже контролировать фермеров в период удобрения посевов.

«Зеленые» напоминают, что с 2019 года на рассмотрение парламента вынесены законопроекты, призванные урегулировать использование отходов животноводческой деятельности. Их принятие откладывается из-за того, что новые меры будут означать дополнительные расходы для скотоводов. «Мы ждем, что правительство наконец-то возьмет на себя ответственность и утвердит все законопроекты, чтобы пресечь нерегулируемый выброс отходов животноводства на поля и в то же время поддержать скотоводов. Это поможет оперативно решить очень серьезную проблему, касающуюся здоровья жителей, и наконец-то начать правильное управление органическими отходами на Кипре», ― отмечается в заявлении кипрских «зеленых».
CypLIVE

Изменения в работе общественного транспорта из-за Covid-19

Министр транспорта Джаннис Карусос выпустил новые инструкции для людей, работающих в общественном транспорте, и пассажиров старше 12 лет.

В частности, люди, работающие в общественном транспорте, а также пассажиры в возрасте 12 лет и старше должны иметь:

– Сертификат EU Digital Covid;
– Свидетельство о завершении вакцинации Covid-19;
– Доказательство того, что он/она переболел Covid-19 в течение последних шести месяцев;
– ПЦР или экспресс-тест, взятый в течение 72 часов;
– CyprusFlightPass для людей, которые не являются постоянными жителями, но прибывают на Кипр легально через аэропорты Ларнаки или Пафоса.
CypLIVE

На Кипре в День народного единства открыли монумент «Семья - залог мира»

Празднование Дня народного единства состоялось вечером в четверг на набережной курортного города Айя-Напа, в рамках которого при участии представителей властей островного государства прошла торжественная церемония открытия скульптурной группы "Семья - залог мира". Об этом сообщает корреспондент ТАСС.

"Открывая этот монумент мы воздаем дань солдатам, которые положили свои жизни за свою Родину и свои семьи. Эта мемориальная композиция будет напоминать нам всегда, что свобода, которой мы наслаждаемся сейчас, была подарена нам теми, кто пожертвовал за это своими жизнями", - заявил на церемонии министр транспорта, коммуникаций и общественных работ Республики Кипр Яннис Карусос, выступивший от имени президента страны Никоса Анастасиадиса.

В свою очередь мэр Айя-Напы Христос Заннету отметил, что открывшаяся скульптурная группа станет не только новой достопримечательностью приморского города, но и символом дружбы между Кипром и Россией.